Characters remaining: 500/500
Translation

mỏng mảnh

Academic
Friendly

The Vietnamese word "mỏng mảnh" translates to "fragile" or "thin" in English. It is often used to describe something that is delicate, easily broken, or has a light and slender form.

Usage Instructions:
  • Use "mỏng mảnh" to describe physical objects, such as paper, glass, or a person's physique.
  • It can also be used metaphorically to describe emotional states or situations that are sensitive or vulnerable.
Example:
  • "Chiếc ly này rất mỏng mảnh."
    • Translation: "This glass is very fragile."
Advanced Usage:

In advanced contexts, "mỏng mảnh" can also refer to situations or concepts that are not robust or well-supported. For instance, you might say: - "Lập luận của anh ta khá mỏng mảnh." - Translation: "His argument is quite fragile."

Word Variants:
  • "Mỏng" means "thin."
  • "Mảnh" means "fragment" or "piece." These words can be used independently, but together they emphasize the idea of fragility or delicateness.
Different Meanings:

While the primary meaning is related to fragility or thinness, "mỏng mảnh" can also convey a sense of elegance or lightness in some contexts, such as describing a delicate piece of clothing or art.

  1. Fragile

Similar Spellings

Words Containing "mỏng mảnh"

Comments and discussion on the word "mỏng mảnh"